TEMPO, NON UCCIDERCI

DI PAOLO DI MIZIO

 

I versi di un giovane afghano di 28 anni che vive e lavora a Trieste.
È un poeta dilettante, nel senso che non ha mai pubblicato i suoi scritti, ma ho letto alcune delle sue poesie e sono bellissime, come questa.
Fazal Rahim Farahi è di origine pashtun, ma scrive in persiano classico, una delle lingue ufficiali dell’Afghanistan.
Riproduco la traduzione del traduttore automatico con qualche mia correzione:
.
TEMPO, NON UCCIDERCI
Tempo, non ucciderci, siamo giovani
Non abbiamo visto il mondo, né siamo felici
Tempo, attraversa il vicolo vecchio
Ora è il nostro turno, siamo vibranti.
.
Fazal Rahim Farahi
فلک ما را نکش ما جوانیم
نه دنیا دیده ایم نه شادمانیم
فلک از کوچهٔ پیران گذر کن
به ما نوبت رسد ما خود روانیم‎
Nelle foto:
1 – il vicolo del bazar degli uccelli a Kabul (foto by Alamy)
2 – Fazal a Trieste
.